Veo a la mosca,
atraída por mis heridas,
obstinada
rompiendo mi red;
y cuando la mosca
se marcha de puntillas
fuera de la vista
veo el perfil distante de mi madre
que siempre se protege
a sí misma en ella misma.
I watch the fly,
attracted by my wounds,
obstinately
quartering my net;
and when the fly
tiptoes out of sight
I watch the distant outline
of my mother
who likes to keep herself
to herself.
Bajo presión / Opositores
-
Con un total de 441 votos a favor, 0 en contra y 0 abstenciones, la Cámara
de Diputados aprobó, en lo general y particular, los cambios al artículo 21
...
Hace 16 horas
1 comentario:
José Luis, me dejás publicarlo en mi blog?
El resto de su poesía está en inglés y mi poco inglés me dice que está buena!
Publicar un comentario